Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/04 11:02:16

spdr
spdr 52
日本語

あなたが言っているヤカンの底にある亀裂線は傷のようにも見えるし、補修跡にも見えます。
確実には分かりません。
しかし水漏れは無く使用に問題はありません。
また、商品は既に梱包しているので追加の写真を撮ることは難しいです

底は平らです。しかし、手芸品なので完全な平らではありません 写真をご確認ください
私はあなたの交渉に応じ○○ドルまで割り引きします
これ以上の値引きは難しいです
あなたが複数品購入いただけるなら更に割引を検討します

英語

The crack line in the bottom of kettle you mentioned looks to be the damage or the trace of repair. I cannot definitely say what it is.
However, there is no leakage, so it can be used without any issue.
And, it is difficult for me to take additional pictures since the kettle has been already packed.
The bottom of kettle is flat, but it is not perfectly flat because it is the handcraft. Please refer to the pictures.
In response to the negotiation with you, I can give you the discount up to $○○.
I cannot give you further discount anymore.
I will consider further discount if you are going to purchase multiple items.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません