翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/24 09:40:30
英語
After i pay e bay fees his leaves me with a small margin. I could do for less but the e bay fees make it difficult.
I would also do post at cost. Please let me know either way tomorrow. I will not list them until you advise.
If you want to proceed I will then list as a buy it now. This will mean you will not have to wait for auction to end.
日本語
Ebayの料金を支払った後、私は彼から少額の利益をもらいました。私は、少し金額を下げることはできたのですが、Ebayへ支払う料金のことを考えると、難しいです。
私は、送料も同様に割引できるでしょう。どちらの方法が良いか、明日までにご連絡ください。私は、連絡が来るまでこの商品をリストに載せません。
もしあなたが続行するなら、今、商品をリストに載せます。これは、あなたがオークションが終わるまで待つ必要がないことを意味します。