翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/03 10:58:18
日本語
メッセージありがとうございます。
商品が届き次第返金対応にはとりかからせてもらいます。
こちらでできるだけの対応はいたしますのでよろしくお願いします。
メッセージありがとうございます。
商品の在庫についてはありますがキャンセルされる場合、商品キャンセルメールを送ってください。よろしくお願いします。
メッセージありがとうございます。
こちらの不手際でお客様にご迷惑おかけして申し訳ございませんでした。
英語
Thank you for your message.
As soon as the item arrives, we will duly refund to you.
We will do our best to solve this issue. Thank you very much for your understanding.
Thank you very much for your message.
We have our stock of this item, but if you wish to cancel, please do notify us by sending e-mail about the cancellation.
Thank you very much for your message.
We apologize for causing inconvenience.