翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/02 12:08:25
日本語
A社はまったく連絡もとれず、納期も大幅に遅れて届いたため、商品はもう必要ない。早急に返品先の住所・リターンラベルを、私のEメールアドレスに送ってほしい。
英語
As I have not been able to contact A Company at all, the item is no longer necessary.
Could you send me the address to return the item and return label to my E-mail address immediately?