Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/06/30 23:36:37

frederic
frederic 44 i like to translate something. like a...
英語

HI

ok i understand now , you have ordered 2 khloe dresses, both where damaged/ dirty you need a refund on both?

ok in the future we do need photos of the damaged items before you through these away.

thanks becci

日本語


はい、わかりました。先日に、こちらから二枚を注文しましたに汚いところとか破損したとことがあります。
ですから、二枚の代を払い戻しますか?

これから、おメールを送りになるまえに、破損の写真をいただけませんか。

ありがとうございました。becci

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません