Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/07/23 08:17:37

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

・日付間の期間を計算することができます。設定項目の”初日を1日目とする”は反映されません。
・設定した通知を一覧で見ることができます。一覧は通知される順番に並んでおり並べ替えはできません。編集モードでは通知のキャンセルができます。
・登録したセルを過去と未来に分けて昇順に並び替えます。
・重要なセルにはスターアイコンを表示させることができます。
・セルのカテゴリーを設定することができます。編集モードではカテゴリーの移動と削除ができます。

英語

- You can calculate days between dates. "Count 1st day as 1 day" - this configuration category is not applicable.
- You can browse all the configured notifications in a list. The list is in order of notification dates, and cannot be sorted. You can cancel notifications under edit mode.
- Registered cells can be sorted according to past and future in ascending order.
- A star icon can be used for important cells.
- You can configure categories of cells. The categories can be moved and deleted under edit mode.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません