翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 1 Review / 2014/06/30 09:07:33

英語

I will price this out but after this, if I don’t give you a price can you take it off of your list because I can’t get it. it’s a lot of work to price out 80 different games.

日本語

今回、この商品の価格をせり上げます。もし、こちらから価格を提示しきれていない場合、リストから除外してくれませんか?作業が追いつかないからです。80種類のゲームの価格をつけるのはたいへんな仕事なのです。

レビュー ( 1 )

chee_madam 64 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/06/30 13:05:28

元の翻訳
今回、この商品価格をせり上げます。もし、こちらから価格を提示しきれていない場合、リストから除外してくれませんか?作業が追いつかないからです。80種類のゲームの価格をつけるのはたいへんな仕事なのです。

修正後
この後で商品価格を確認します。もし、こちらから価格を提示しない場合には、リストから商品を除外してくれませんか?作業が追いつかないからです。80種類のゲームの価格を調べるのはたいへんな仕事なのです。

hana_the_cat_2014 hana_the_cat_2014 2014/06/30 14:16:57

お忙しい中、レビューをありがとうございました。大変参考になりました。

コメントを追加
備考: 取引先からのメールです。