翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/30 01:59:46
日本語
メッセージありがとうございます。
前回この商品については中古商品を新品として扱ってしまい
間違って出品してしまったと説明させていただきました。
すいませんが中古でもよろしいということですか?
お手数おかけしますが返信ください。
ドイツ語
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Letztes Mal habe ich erklärt, dass ich dieses Produkt als ein brandneues Produkt vorgeschlagen hatte, aber es war tatsächlich ein Gebrauchtwaren Produkt, wegen meinem Fehler.
Es tut mir Leid zu fragen, aber meinen Sie, dass es Ihnen immer noch gefällt, obwohl es Gebrauchtwaren ist?
Ihre Antwort wäre sehr dankbar. Vielen Dank.