翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/29 18:04:46

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

あなたは日本剃刀を使うのが初めてなので、最も良いもの私は販売したいと考えています

商品番号A-54をあなたにおすすめしたのは、刃先を砥石で研ぐときに、研ぎやすい
形状をしているからです。

商品番号A-09は、ほとんど新品の状態で、こちらが最もおすすめですが、
値段が若干、高いです。

もし、あなたがA-54よりA-09が欲しいならば、値引きをして$500で販売します。

すでにあなたは、$354.20を支払っているので、残りの$145.80はPaypalよりインボイスを送ります。

どうします?

英語

Because you are the first time to use Japanese straight shaver or kamisori, I would like to recommend you the most suitable one for you.

The reason I have recommended the item No. A-54 is that the shape of blade edge is easy for sharpening.

The item No. A-54 is almost as the new condition, and I would like to recommend it to you, but the price is rather expensive.

If you would like to have A-09 than A-54, I would like to offer you at $500.00 discount price.

Since you have already made the payment at $354.20, I will send the invoice for remaining amount at $145.80 through the PayPal.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません