翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/28 16:24:58

ryojiyono
ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
日本語

私に販売権利がない商品を出品し申し訳ございませんでした。
販売できない商品はAMAZONのシステムで自動的にinactiveになると思っておりました。

・対応
私は該当商品の在庫数をゼロにしました。

今後の計画
販売権利が取得できるまで該当商品は出品しないことをお約束します。
また在庫管理担当者を専任で配置しAMAZONのpolicyにしたがった商品のみ出品してきます。
何卒販売権利の再開をお願いします。

英語

We are deeply sorry that we have put the item on sale that we have no right to do so.
We misunderstood that Amazon would automatically make inactive if we put the unauthorized item on sale by mistake.

Action
We have put the inventory level zero for the item.

Future Plan
We guarantee that until we obtain the right we will not put the item on sale.
We will assign stock controller to check the Amazon policy to put the items on the sale.
We would like to have your permission to reopen our account.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません