翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/28 10:27:20
メッセージありがとうございます。
商品については紛失した可能性があり、
再度配送手続きの方を行わせて頂きました。
追跡番号で調べて見てください。
商品については1周間以内で到着すると思います。
ご迷惑をお掛けしました。
メッセージありがとうございます。
すいませんがこの商品については売り切れてしまったため今現在取り扱いがありません。
申し訳ありません。
メッセージありがとうございます。
インドへの配送のためこちらの不手際で紛失した可能性があります。
再送準備にはとりかかりEMSで3日ほどで届けます
Thank you for your message.
It is a possibility that the item has been lost, so I did the delivery procedure again.
Please check the tracking number.
I think that the item will arrive within one week.
I apologize for the inconvenience.
Thank you for your message.
Right now, I'm sorry not to be able to deal in this item because it has sold out.
I'm so sorry.
Thank you for your message.
It may be possible that the item has lost in the mismanaged of this place for delivery to India.
I'll get down to the resend preparation, so I will be able to arrive it by EMS around for 3 days.