翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/07/22 22:43:42

日本語

靴の仕入れは、店舗で販売する場所が少なくので、これ以上展開ブランドを増やすことができないそうです。今回提案されたシャツは以前から興味があったので仕入れを希望しています。他に欲しい商材としては、デニムです。また、新しい仕入れ担当者が以前バック会社にいたので、今後バッグ仕入れに興味があるそうです。特に、スーツケースと男性のビジネスバックを仕入れたいそうです。

英語

I don't think I can expand the brand anymore because there is only little space for shoes in store. I would like to get the shirt you proposed me this time since I have been interested in The other product I am interested in is denim. Our new buyer used to work for Bag Company, so he/she is interested in buying bags as well. He/she is especially interested in buying suitcase and business bag for men.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません