翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/25 22:41:35
[削除済みユーザ]
50
I'm a Taiwanese studied Japanese and ...
日本語
コンディションの欄に
中古の商品を当たり前のようにNEWで出品する出品者。
画像と違うものが届く。
そして、謝罪もない。
説明文にパーツが無いと表記、わかリにくい。
箱には、油性マジックで、直接商品に線がたくさん書いてある。
英語
In the condition column
(Shopper who) Sales secondhand product as a brand new product.
Received something different with the image (of the product)
Part of the Explanatory note shows "none",which is hard to understand.
Many lines are written right on the product by someone using magic marker.