翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/22 11:12:02

日本語

いきなり、購入したいとするメールを送ったので不審に思われたかもしれません。しかし、真面目に購入します。gmailが不安でしたら、こちらのアドレスでも結構です。
以前、ここに掲載されてます(商品名)も購入してます。PAYPALで決済してます。
ご連絡をお待ちしてます。

英語

You may have felt suspicious about the e-mail saying I'd like to purchase goods. But really, I'd like to buy. If you feel anxious about using the Gmail account, this e-mail address can be also usable.
Once, I purchased the goods posted on this website and made payment with PAYPAL.

I'm looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません