Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/06/25 15:03:51

kimurakenshi
kimurakenshi 53 loving different language ~翻訳が好き~
日本語

■チケット

ファンクラブ「Astalight*」Bコース会員先行
受付期間:2014年5月29日(木)12:00~6月3日(火)23:59
※5月25日(日)までにBコースに入会(入金)もしくはアップグレードした方が対象。

ご予約はこちら
http://l-tike.com/tgs2014-fc004/

こちらでの受付は
2. 東京女子流 ワンマン
3. ひめキュンフルーツ缶・東京女子流2マンライブ
のみの受付となりますので予めご了承ください。

中国語(簡体字)

■票务
粉丝俱乐部「Astalight*」B套餐会员提前实行
受理时间:2014年5月29日(周四)12:00~6月3日(周二)23:59
※5月25日(周日)为止B套餐入会(付款)或者升级的人员为对象。
预约请登录
http://l-tike.com/tgs2014-fc004/
此处受理
2.TOKYO GIRLS' STYLE单独表演
3.HIMEKYUN FORUSHIKAMA 与TOKYO GIRLS' STYLE现场合作
请明确此处只进行以上受理。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。