Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/06/25 14:26:52

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44 2005年より本や辞書で韓国語の勉強を始め、2007年より韓国語教室に通い...
日本語

料金:スタンディング
1. ひめキュンフルーツ缶ワンマン
前売 3,300円 / 当日 3,800円(税込・1ドリンク代別)
2. 東京女子流ワンマン
前売 3,300円 / 当日 3,800円(税込・1ドリンク代別)
3. ひめキュンフルーツ缶・東京女子流2マンライブ
前売 4,000円 / 当日 4,500円(税込・1ドリンク代別)
※小学生以上有料、未就学児童入場可。

韓国語

요금:스탠딩
1. 히메큐은 과일 깡통 원맨
예매 3,300엔/당일 3,800엔(세금 포함·1드링크비 별도)
2. 도쿄 죠시류 원맨
예매 3,300엔/당일 3,800엔(세금 포함·1드링크비 별도)
3. 히메큐은 과일 통조림·도쿄 죠시류 2맨 라이브
예매 4,000엔/당일 4,500엔(세금 포함·1드링크비 별도)
※초등 학생 이상 유료, 미취학 아동 관람가.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。