Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/06/24 22:41:32

planopiloto
planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
英語

my pay pal is the same as my ebay email. If you send the request for both or however you do it, that's fine. What is the best discount you can do for both Zippos? I promise you I'll be buying more, so anything you can do to help with price will go a long way! These are expensive and wonderful Zippos, but in order for me to buy more, help with discounting the prices really goes a long way! :)

I just had a hard time sending my paypal email thru ebay. So let me try to spell it out - i hope you can understand it. See below

日本語

私のPayPalアカウントはeBayのeメールアドレスと同じです。両方にリクエストを送っても大丈夫です。両方のZippoに対して最高でいくらの値引きが可能でしょうか? 今後も買うと約束します。ですから、値段に関して協力いただけるならとても大きな意味があるのです! 高価ですばらしいZippoですが、今後も買い続けるためには、値引きしていただけると大変助かります!

PayPalのメールをeBay経由で送るのは、今はちょっとやりづらいです。正しいつづりを理解していただくために、もう一度確認させてください。以下をご覧ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません