翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2014/06/24 00:08:56

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

#abit
Tour Issue Jet Speedについては日本でも販売が始まったばかりです。
需要が分からないため、まだこちらも様子を見ていますので、欲しい時にまた連絡させていただきます。

あと、別のメールで以下の在庫を確認させていただきましたが、
こちらは入手可能でしょうか?入手ができれば早急に購入したいと思っています。

#abit
以下商品の入手は可能でしょうか?
こちらはかなりマニアックな商品ですので入手が難しいと思いますが、
メーカー様に聞いてみていただけると助かります。

英語

#abit
The sale of Tour Issue Jet Speed has just started in Japan.
As the case may be and since the demand is not known, please inform me again If you want it.

In addition, although I had let you to confirm the following stock by another mail, can it be obtained here? I would like to purchase immediately, if acquisition is possible.

#abit
Is acquisition of goods possible below?
Since this is quite maniac goods, I think that acquisition is difficult, but it will be helpful if you ask the Maker.

レビュー ( 1 )

kiki7220はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/07/10 13:15:41

nice

コメントを追加