翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2014/06/23 20:40:56

anazen
anazen 54
日本語


・商品管理システムの見直し。
→現状問題のあるプログラムは発見されており、修正をしている段階です。
・上記プログラムエラーが改善され、現状の在庫分の見直しがされるまで、新規商品の登録につきましてはすべてストップ致します。
・新規にCSVファイルのアップロードを行う際に、実際にアップロードされたデータ内に禁止商品が含まれてないかどうかのエラーチェックのルーチン化。
→今後総合的なデータ管理をする専任の人員を雇用し効率化を図る予定です。

英語

Reviewing merchandise management system
→ Current issues have been found, This situation has been overcome
Such as program error is improved, we will stop registering all new products until review stock's current status.
when uploading a new CSV file, prohibited goods not included in the virtually data is uploaded whether error checking has regularly or not
→ In future, we plan to hire Data management officer to improve efficiency.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません