翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/21 18:59:23
英語
Five months ago, the startup turned heads in the mobile gaming community when it announced an $18 million round led by Andreessen Horowitz at what we heard was around a $100 million valuation. The company had two early hits: Tiny Chef and Tap Resort Party, which each had accumulated 5 million downloads at the time the funding was announced.
日本語
5か月前、この新会社はモバイルゲームコミュニティーに転身した際、アンドリーセン ホロウィッツの指示により1憶ドルといわれるバリュエーションに1800万ドルのラウンド投資を発表した。同社は初期ヒット作が2品ある。1つはタイニーシェフとタップリゾートパーティで、アンドリーセンホロウィッツによれば、当時は5万回ダウンロードされたとのことだ。