Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/22 22:49:13

日本語

メッセージありがとうございます。
大変申し訳ございませんでした。
返金については対応させて頂きました。
下記返金完了写真です。

メッセージありがとうございます。
誠に申し訳ございませんでした。
1815の商品を届けてしまいました。
1830の商品を改めて送りましょうか?
それか今回送ってしまった商品を返品した後に返金致しますか?
お客様が負担した送料は負担いたします。

英語

Thank you for your message.
I'm very sorry.
As to a refund, I dealt with it.
The following picture shows the completion.

Thank you for your message.
I'm very sorry.
I have sent the item 1815.
May I send the item 1830 again?
Or can I refund after you return the item I shipped this time?
I pay the carriage you paid.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません