Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/06/22 04:57:21

mechamami
mechamami 60 I'm native in Japanese living in Cana...
英語

SP7522
A representative confirmed to me that item is on stock when I ordered this so I don't understand why you told me that you are out of stock. This is not acceptable, I already promised my kid that this toy will be arriving before his birthday celebration on July 25th. I will do all my best for me to get this. A confirmed to me that this is "in stock" when I ordered it so please don't make excuse now that you don't have it anymore. May I know what other virtual stores you are partner with? I need to know this as I am very disappointment with your store. I will escalate this with Amazon and will do whatever it takes to get this.

日本語

SP7522
代表者は、私がこれを注文したとき、その商品は在庫にあると言っていましたた。なので、なぜ私はあなたが在庫切れであると言うのか理解できません。私は、この件について受け入れられません。既に、子供にこのおもちゃが彼の誕生日会である7月25日の前に到着すると約束しています。私はこれを取得するために、出来る限り最善を尽くします。注文時に「在庫にある」と言っていたのですから、それが「在庫切れ」であるなどと言い訳をするのはもうよしてください。あなたがパートナーを組んでいる他の仮想店舗を教えてもらえませんか?私はあなたの店をについて非常に失望しているので、このことについても知っておく必要があります。私はこれについてアマゾンにも報告させて頂きますし、この商品を取得するためにできることは何でもします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません