翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/21 03:36:14
[削除済みユーザ]
52
Hello! I currently live in Louisiana....
日本語
事前にご案内したように、あなたの商品の発売日は2014-08-30です。
発送済みとなっていますが、こちらもアマゾンの処理の都合上発送済みとなっているだけで、実際にはまだ発送していません。
あなたへのメールでのご案内は以下の日に行いました。
いつでも注文キャンセルができますので、お気軽にお申し出ください。
なお発売日の3日以内にしていただく方がよりスムーズです。
英語
As we informed you before, the release date for your product is 2014-08-30
It is indicated that it has been shipped but it is actually not shipped. It only shows as shipped for Amazon's purposes.
We informed you by email at the below date.
You may cancel at any time so please let us know if you would like to.
However, the process will be smoother if you notify us within 3 days before the release date.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
(Sent: Saturday, June 7, 2014 5:44 PM)
(Sent: Friday, May 23, 2014 1:42 AM)
(Sent: Friday, May 23, 2014 1:42 AM)