翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/20 20:23:31

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
日本語

<よかったです>
コメディ要素盛りだくさんで飽きる事なく最初から最後まで楽しく見れました。一度地図で確認しておけば会場の場所もわかり易く迷わず行けます。観客を巻き込んでのパフォーマンスが何度もあるので連れていかれないかドキドキしました。通路側の座席になった場合はステージに連れていかれる心構えをした方がいいかも

<すばらしい!>
下書きもなしでよくあんなに繊細な絵を書けるもんだと思うものや、何を書いているのか解らないが出来上がってみると・・というものまで絵で楽しませてくれます。必見!

英語

<It was good>
As so many comedy element, I could have enjoyed them from the begining to the end without boring. Once You confirmed the map, You can't miss and easily go to the place of event hall. As there are so many performance involving audience, I was excited.
In such a case that You sat on the seat of isle side, You should take in to consideration that You may be brought to the stage.

<Fantastic!>
I thought that they can draw sensitive pictu without manuscript. At first, You can't understand what is drawn but if it was completed... You can enjoy the picture. Never miss it!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 韓国のショーの体験談です