Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/20 19:22:09

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

<期待していませんでしたが・・・>

こちらでの評価が高かったこと、無料アップグレードキャンペーン中だったことから、それほど期待はしていませんでしたが、申込みました。
まず、席が2列目のど真ん中、とても良い席でびっくりしました。
また、劇の内容も笑いあり、涙あり、伝統舞踊ありと、とても楽しめました。
観客はほとんどが外国人観光客でしたが、外国人にもちゃんと分かる内容です。
一度は観る価値ありますよ!
二度目はちょっと考えますが…笑

英語

<Out of my expectation...>

I just booked for it without much expectation because it had high reputation and they ran the upgrade promo for free.
To my surprise, my seat was right in the middle of the second raw, such a great spot.
Also the story of the show brought full of laughters and tears with traditional dance. Above all it was great fun.
Majority of the audiences were foreign tourists, but they could follow the show, too.
It's worth watching once in your lifetime!
I'd be hesitant to go for the second time though... lol

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 美笑(Miso) というショーの体験談です