翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/07/21 12:50:23

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

Zynga updated its public filing yesterday, disclosing some of the terms of its agreement with Facebook.

The document, which was heavily blacked out due to confidentiality statements, suggested that Facebook was sharing a share of revenues from advertising with the largest game developer on its platform. But Facebook made a statement today which makes it clear that this is not the case.

日本語

Zyngaは昨日、フェイスブックとの契約の条件の一部を開示した公開申請をアップデートした。

この文書は、秘密保持に関する記述がかなりの部分で黒く塗りつぶされていたが、フェイスブックが広告から得る収入を平スブックのプラットフォーム上の大きなゲーム開発者とシェアしていたことが示されていた。しかしフェイスブックは今日コメントし、このケースはそれに当てはまらない、と明言した。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません