Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/20 09:23:00

lebron_2014
lebron_2014 52 I am a part time translator during ni...
日本語

メッセージありがとうございます。

大変申し訳ございません。

英国で互換性がなく再生できなかったこと大変申し訳なく思います。
かしこまりました。

こちらの方に返品した後に返金対応を行わせて頂きます。
送られた住所の方に返品ください。

こちらに非がある場合返品送料も負担させて頂きます。

よろしくお願いします。

多大な迷惑をかけて大変失礼致します。

英語

Thank you very much for your message.

We are very sorry.

We are very sorry that it is not compatible in the UK and cannot be played.
This is acknowledged.

We will proceed with the refund once you have return the product.
Please return it to the address where it was sent.

We will also shoulder the return shipping charge in case it is our mistake.

Thank you and regards.

We are very sorry to have cause you a great deal of trouble.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません