Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 66 / 0 Reviews / 2014/06/19 12:41:32

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 66 I've translated as a hobby for many y...
日本語

※握手会イベント参加券は握手会の際に回収させていただきます。
※握手会は係員がお客様の肩や腕などに触れて誘導する場合があります。この事をご了承いただける方のみ握手会へご参加ください。
※握手会は握手以外の行為は禁止とさせていただきます。
※お客様からの手紙やプレゼントを、メンバーは受け取る事が出来ませんので、予めご了承ください。
※握手会イベント参加券の転売を目的とした行為が発覚した場合は、その握手会イベント参加券は無効となります。

英語

*The handshake event ticket will be collected during the event.
*Event staff will touch the shoulders and arms of guests as they guide them. Only participate in this event if you are comfortable with those terms.
*No other actions other than handshakes are allowed.
*Please note that members will not accept any letters or presents from guests.
*If we determine that you plan to resell handshake event tickets, those tickets will be rendered null and void.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。