翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/06/19 12:35:02
英語
連絡ありがとうございます。もちろん商品を受け取ったら、代金は支払います。
しかし、いまだ現在、商品は受け取っていませんので、返金をお願いします。
日本語
Thank you for your message.
Of course I will pay for the product once I receive it. However, I have not received anything yet for now, and I request a refund.
レビュー ( 1 )
tearzはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/06/19 19:23:58
元の翻訳
Thank you for your message.
Of course I will pay for the product once I receive it. However, I have not received anything yet for now, and I request a refund.
修正後
Thank you for your message.
Of course I will pay for the product once I receive it. However, I have not received anything yet for now, so I request a refund.
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。