翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 70 / 0 Reviews / 2014/06/19 12:20:57
日本語
【注意事項】
「2ショット撮影会」
※撮影は順次交代制の可能性がございます。
※「2ショットチェキ」の場合は、チェキはこちら側が用意したもので実施させていただきます。ご持参いただいたチェキについては対応不可とさせていただきます。予めご了承ください。
※「2ショット写メ」の場合は、お客様の携帯電話での撮影のみとさせていただきます。スマートフォンも可能といたします。
※メンバーへのポーズの指定が難しい可能性もございますので、予めご了承ください。
「なんでも似顔絵会」
英語
【Notice】
"Two-Shot Event"
※Members might rotate in a certain interval.
※For "Two-Shot Instax Mini," we will prepare the instax mini. You are not allowed to use you own.
※For "Two-Shot Cellphone," you must use your own cellphones. Smartphone are accepted.
※Please note that some gestures are too hard and they can't do as you request.
"Flexible Portrait Event"
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。