Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/06/19 11:53:46

日本語

「BOMBER-E」


5/27(火)メ~テレ「BOMBER-E」 (毎週火 深夜0:55~)に出演!
5/4 に行われた「SAKURA FES.」の模様と共にOA!
名古屋地区のみなさまは、お見逃しなく~!

http://www.nagoyatv.com/bomber/

英語

"BOMBER-E"

Cheeky Parade will appear in a TV-show "BOMBER-E" on May 27th (Tue) 0:55am !
"BOMBER-E" is broadcasted by Nagoya Broadcasting Network on every Tuesday 0:55am.
In that week, the program especially features "SAKURA FES." held on May 4th !
For our fans in Nagoya area, you don't miss it !

Link to the web site of "BOMBER-E" : http://www.nagoyatv.com/bomber/

レビュー ( 1 )

mayumi1009はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/06/23 14:39:47

元の翻訳
"BOMBER-E"

Cheeky Parade will appear in a TV-show "BOMBER-E" on May 27th (Tue) 0:55am !
"BOMBER-E" is broadcasted by Nagoya Broadcasting Network on every Tuesday 0:55am.
In that week, the program especially features "SAKURA FES." held on May 4th !
For our fans in Nagoya area, you don't miss it !

Link to the web site of "BOMBER-E" : http://www.nagoyatv.com/bomber/

修正後
"BOMBER-E"

Cheeky Parade will appear in Me-tere "BOMBER-E(Every Tue., from 055am)" on May 27th (Tue)!
The program especially features "SAKURA FES." held on May 4th !
For our fans in Nagoya area, don't miss it!

http://www.nagoyatv.com/bomber/

コメントを追加
備考: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。