Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/06/18 19:59:56

日本語

※防犯上、ご入場時に手荷物検査をさせて頂く可能性がございます。予めご了承ください。
※飲酒、酒気帯びの方はイベント入場できませんので、ご了承願います。
※会場内・近隣に置いてのゴミ放置は固く禁止いたします。必ず各指定のゴミ捨て場に捨てていただくか、お持ち帰りになるかにしていただきます。
※ご来場の際は、最寄りの公共交通機関をご利用ください。
※会場内の器物破損などの行為をお客様が行った場合、主催側は一切の責任を負いかねますのでご注意ください。

英語

*1 We might check inside your bag to prevent crimes.
*2 Please refrain from drinking prior to the event.
*3 Don't leave any garbage inside or around the concert hall. Please make sure you'll dispose your garbage at trashcans or bring it back.
*4 Please use public transportations when you come to the concert hall.
*5 We won't have any responsibility when you destroy properties of the concert hall.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません