翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/06/18 19:55:51

日本語


※各回ともに配布数量に達し次第終了となりますので、ご了承ください。
※CDのご予約の際に、商品代金+送料全額を頂戴し、CDご予約後のキャンセルは一切出来ませんのでご注意ください。尚、CD、生写真セットともに、一度お会計がお済みになり、再度ご予約・ご購入を希望される場合は、最後尾にお並びください。


<ご注意ください>
※本イベントの安全な運営の為、主催者側がイベントに参加するにふさわしくないと判断した場合、特定のお客様にご参加をお断りする場合がございます。予めご了承下さい。

英語

*1 For each time, we'll finish selling CDs once the predetermined copies have been sold.
*2 Please pay for the product and shipping fees when you preorder the CD. You can't cancel your order. When you buy more than one CD or the photo set, please go back to the end of the line.

[Caution]
*We might not permit your entrance when we assume you would disturb management of the event.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません