翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/21 01:44:52
英語
This clarification should be of some relief to game developers, who thought Zynga has some unfair advantage.
In addition to ad revenues, Zynga’s 600-page document filed yesterday, disclosed an investment from Google and many other details of its five-year partnership with Facebook.
日本語
今回の公開は、Zyngaは不公平に優遇されている、と思っていたゲーム開発者にとって、いくらか安心させるもののはずです。
広告収入に加え、
昨日提出されたZyngaの600ページの書類は、Googleからの投資や、Facebookとの5年にわたるパートナーシップについて、他にも多くの情報を開示しています。