翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/17 14:43:08
※天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により実施不可能と判断された場合は、握手会を中止いたします。
※内容はメンバーの状況等により変更になる可能性がございます。予めご了承ください。
※握手会の中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。
※開催日程および時間や会場につきましては、都合により変更となる場合がございます。
※会場内・外で発生した事故・盗難等は主催者・会場・出演者は一切責任を負いません。貴重品は各自で管理してください。
※ The event shall be cancelled if it is decided to be inoperable due to the force majeure or the transport strike etc.
※ Please be noted that the details of event may be changed due to the conditions of members.
※ The compensation of travelling fee etc. shall not be granted if the handshake event is cancelled or postponed.
※ Event date, time, and venue may be changed due to the convenience of sponsor.
※ The sponsor, the venue operator, and the performers shall not be liable for any accident, theft etc. that may be arisen within the venue and neighbors. Please manage the valuables personally.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません換えてください。