翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2014/06/17 10:50:00

英語

It appears that we had to order in the glasses from several sources and almost everything has arrived. We have one more shipment that is due on Monday June 16th. I was just notified that we will be 1 pair short of the HD1201 on this particular order. I do have extra’s of the HD800 and HD801 if we can substitute another pair and complete this order?

Also, I received word that our old back orders were finally shipped from the supplier and due on Monday as well. So, just let me know if that is OK to substitute 1 set of glasses and I hope to be able to complete all of our existing orders this coming Monday?

日本語

数か所からガラスを取り寄せなければならなかったようで、ほぼ全て届いています。6月16日、月曜日着の荷物がもう一つあります。この個別注文でHD1201が1セット不足していると通知を受けました。別のもので代用することで、注文を済ませられるのでしたら、HD800とHD801が余分にあります。

また、取り寄せ注文品が供給業者からようやく発送されたと通知されまして、同日の月曜日着です。そして、ガラス1セットが代用可能でしたら、お知らせ下さい、次の月曜日には現在の注文全て完了できればと思います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません