翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 66 / 0 Reviews / 2014/06/16 13:02:12

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 66 I've translated as a hobby for many y...
日本語

ご連絡お待たせしました。

私どもから、お客さまにお届けした商品は、メーカーであるXXXXのオンラインストアで購入したものです。購入した際のレシート(日本語)を添付しています。また、XXXXの連絡先を下記にお知らせいたします。どうぞよろしくお願いいたします。

英語

We apologize for the delay in contacting you.

We've purchased the product we've sent to the customer from the manufacturer XXXX's online store. We have attached the receipt from that purchase (written in Japanese). We have also listed XXXX's contact information below. Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Amazonの出品サポートに、仕入れ先企業の連絡先と購入レシートを連絡するメールです。なるべく、ていねいな言い回しでお願いします。