翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/15 20:07:59
日本語
メッセージありがとう
この商品についてはハードカバーがついております。
よろしくお願いいたします。
メッセージありがとう
すいません。こちらの商品についてはAMAZON.comでの記載が少なく商品として勘違いしやすいものとなっております。
今回返品をする場合は対応致しますのでよろしくお願いします。
それとこちらで出来るだけの対応はいたしますのでよろしくお願いします。大変申し訳ございません。
こちらの商品は2ヶ月もかかりません。
国際Eパケットパケットで1周間ほどで送らせて頂きます。
英語
Thank you for your message.
This product has hard cover.
Thank you in advance.
Thank you for your message.
I'm sorry that it is easy to misunderstand about this product because there are few statements in AMAZON.com.
This time we will correspond to return from you.
And we will do about it as possible as we can.
Please excuse us.
It takes less 2 months to ship for you.
It takes about a week to ship for you by international E packet packet.