Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/14 23:45:11

tamami
tamami 50
英語

This process may last 30+ minutes. While an order is pending, a Seller will not consider this quantity available for sale.However, since it not a cleared order, the order is not yet in ChannelAdvisor and the quantity has not yet been updated. To accommodate this situation and to help the Seller avoid an oversell scenario, the ChannelAdvisor Pending Order Reservation Feature will evaluate pending orders held on Amazon, reserve that quantity and send quantity updates to Amazon less this reserved quantity.
One the order has cleared on Amazon, the order will appear in ChannelAdvisor and the quantities will be updated per the regular workflow.

日本語

このプロセスは30分以上続くかもしれません。注文が保留されている間、売主は、販売に可能な数量は検討しないでしょう。しかし、それは許可されていない順番なので、チャンネル・アドバイザーにまだなく、数量はまだ更新されていません。このような状況に対応し、売主の誇大宣伝のシナリオを避けるために、チャネル·アドバイザーの保留受注予約機能は、アマゾンに用意された保留中の注文を評価し、数量を予約し、Amazonに数量の更新を送信します。
一つ注文がAmazonで許可されれば、オーダーはチャンネル・アドバイザーに表示され、数量は、通常の業務ごとに更新されます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません