翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2014/06/12 23:58:23

sac_o
sac_o 54
日本語

複数落札した場合まとめて発送して頂けますか?
まとめて発送して頂けるならOOとOOの購入を考えています。
まとめて発送して頂けるなら何個まで同梱できますか?
送料を安く済ませたいので宜しくお願いします。

複数購入した場合割引はありますか?

複数落札した場合支払いはどのようにすればいいですか?
まとめて請求するのでしょうか?

柔軟な対応ありがとうございます。







英語

Can you send me altogether if I make plural successful bids?
If so, I am considering about purchasing ○○ and ○○.
How many items can you bundle altogether?
I would like to make the delivery fee cheap.

Is there any discount if I purchase plural items?

How will I pay if I make plural successful bids?
Do I have to demand altogether?

Thank you for your flexible correspondence.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません