Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/06/12 20:29:16

juah0703
juah0703 53 日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。 ...
日本語

表地:綿80% ポリエステル20%
リブ(フライス):綿100%

ご購入をご希望の会員様は「大知識」会員専用ページ内<Goods>からお申し込みください。
http://daichi-miura.jp/

【申込締切】2014年6月30日(月)
※商品のお届けは8月下旬を予定しておりますので、予めご了承頂きお申し込み下さいますよう、宜しくお願い申し上げます。
★これから「大知識」に入会したい方
http://daichi-miura.jp/entry.html

韓国語

겉감 :면 80 % 폴리 에스텔 20 %
리브 (프레이즈) :면 100 %

구입을 원하시는 회원님은 "대 지식"회원 전용 페이지 내 <Goods>에서 신청하시기 바랍니다.
http://daichi-miura.jp/

[신청 마감] 2014 년 6 월 30 일 (월)
※ 상품 배송은 8 월 하순에 예정하고 있으므로, 양해 하신 후 신청 해주시길 부탁드립니다.
★ 앞으로 "대 지식"에 가입하고 싶은 분
http://daichi-miura.jp/entry.html

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。