翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/12 20:16:52
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[削除済みユーザ]
52
日本語
■購入は、お1人様1公演のみ2枚までとなります。
■2枚お求めのお客様は連番にならない可能性があります。予めご了承ください。
■決済方法はすべて「セブン-イレブン店頭」決済に変更となりました。
■各公演、チケットのお支払/引取り期限がございますのでご注意ください。
お支払/引取り期限を過ぎた場合、いかなる場合もご予約は無効となり、
ご入場いただくことはできません。
お支払/引取り期限:
<6月11日(水)公演> ~6月11日(水)13:00まで
中国語(簡体字)
■每人每次公演最多只能购入2张票券。
■即使一次购买2张票者,也有可能不是连号座位,敬请见解。
■付款方式均变更为「7-11便利商店店面付款」。
■请注意各场公演票券之付费及领取均有期限。
当超过付费或领取之期限时、不论怎样的情况下预约皆为无效、
恕无法入场。
付费/领取期限:
<6月11日(三)公演> ~6月11日(三)13:00为止
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。