翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/12 20:06:52

pandarism
pandarism 52 中国青島生まれ。日本滞在歴12年。日本語能力試験1級。漢語普通話水平考試1...
日本語

■購入は、お1人様1公演のみ2枚までとなります。
■2枚お求めのお客様は連番にならない可能性があります。予めご了承ください。
■決済方法はすべて「セブン-イレブン店頭」決済に変更となりました。
■各公演、チケットのお支払/引取り期限がございますのでご注意ください。
お支払/引取り期限を過ぎた場合、いかなる場合もご予約は無効となり、
ご入場いただくことはできません。

お支払/引取り期限:
<6月11日(水)公演> ~6月11日(水)13:00まで

中国語(繁体字)

■壹人壹次演出僅限購買兩張票。
■存在兩張票不為連號的可能性。請見諒
■付款方法變更為「7-11店頭支付」。
■各公演,演出票的支付、兌換有時間限制,請註意。超過支付、兌換期限後預約即作廢,無論任何理由都不予入場。

支付/兌換期限:
<6月11日(周三)公演>
到6月11日(周三)13:00為止

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。