翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/11 15:13:12

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

お問合せありがとうございます。
ご質問いただいた商品は以下でよろしかったでしょうか?

それでしたら身幅は21.5インチ(54cm)あります。
全周で43インチ(108cm)ありますが、現実的に着用可能なのは39インチくらいまでの人かと思います。
それ以上になると窮屈に感じるかと思います。
本当にギリギリのサイズを書くと小さくて着用できないという方が欧米に多かった為、サイズ表記を若干小さく記載しております。
何卒よろしくお願い致します。

英語

Thank you for your inquiry.
Is it the item you inquired us shown below?

If it is, its width is 21.5" (54 cm).
It has waist measurement at 43" (108 cm), but it is actually for a person with the waist measurement of around 39".
If the waist measurement is more than that, it may give a little tight feeling.
If we state biggest waist measurement, many Europeans made complaint that those were too small to ware, so we are stating the size rather smaller.
Thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません