翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/10 16:33:25

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

日本の郵便局に聞いてみたのですが、ブラジルへの発送ですとワールドカップサッカーの影響で配達遅延が起きやすいようです。アメリカの住所にアイテムは送っています。ご了承下さい。

英語

I inquired to post office in japan. Sometimes delivery to Brazil is delayed due to world cup soccer.
I sent an item to USA. I hope that you understand me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: お客様ができれば荷物をブラジルに送ってほしいということでしたが、サッカーの影響で配達遅延が起きているようなのでご自宅の住所に送るという旨をお伝えしたいです。