翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/10 16:33:32
日本語
日本の郵便局に聞いてみたのですが、ブラジルへの発送ですとワールドカップサッカーの影響で配達遅延が起きやすいようです。アメリカの住所にアイテムは送っています。ご了承下さい。
英語
I asked the post office in Japan, but the delivery delay seems likely to occur under the influence of the World Cup soccer about shipping to Brazil. I've sent the item to the address of the United States. Approve it.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
お客様ができれば荷物をブラジルに送ってほしいということでしたが、サッカーの影響で配達遅延が起きているようなのでご自宅の住所に送るという旨をお伝えしたいです。