翻訳者レビュー ( 英語 → デンマーク語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/10 00:07:41
Translation can be searched via Transquare. The searched information can be added to the SoundFlash from the past contents others have studied. The contents will be fulfilled by adding ratings and comments.
From add points button, you may purchase your points. 1 point equates to 1 point for the high sound quality conversion. Normal conversion is available for free of charge.
Please paste the texts created in order in Japanese and English. You can register up to 20 lists at a time.
*Lump sum registration is available for high quality sound transforming only. *To utilize the lump sum registration, points are required.
Normal mode. Sample words.
High quality mode. Sample words.
Du kan søge for en oversættelse via Transquare. Den søgte information kan føjes til SoundFlash fra de seneste indhold andre har studeret. Indholdet vil blive suppleret med tilføjede ratings og kommentarer.
Ved at trykke på knappen Føj point, kan du købe dine point. 1 point svarer til 1 point for høj lydkvalitets konvertering. Normal konvertering er gratis.
Indsæt venligst de oprettede tekster ved at stille dem i orden på japansk og engelsk. Du kan registrere op til 20 lister på engang.
Batch Registrering er kun tilgængelig for høj kvalitets konvertering af lyd. * For at benytte sig af Batch Registrering, behøves der point.
Standart måde. Eksempel ord.
Høj kvalitets måde. Eksempel ord.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありませんSoundFlash is app name.
Transquare is service name.
pt means point.
Please ask me if you have question.