Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/09 23:20:11

conan7
conan7 52
日本語

あなたが希望されましたように速達(EMS)で発送します。この後、速達分の請求をPaypalを通して送ります
入金いただき次第、発送します
また、告知書に記入する金額は○○ドルで問題ありませんか?

Paypalの請求書は届いてますか?
届いてない場合は再送しますのでご連絡ください

あなたの商品はフェイクです。
あなたの評価を見れば被害にあっている方が多くいることが確認できます
全額返金して下さい
返金が無い場合はPaypal・ebayにクレームを出します
メーカーにもあなたの情報を提供します

英語

I will ship by express (EMS) as you have been hope. After this, I will send through Paypal claims of express.
I'll ship as soon as I confirm your payment.
In addition, is there no problem in ○ ○ dollar amount to fill in declaration forms?

Did it arrive invoices Paypal?
Please contact me so resend If you have not received.

Your item is fake.
We can verify that there're many people who are being victimized if we look at your rating.
Please give a full refund.
I will issue a claim to Paypal · ebay if there is no refund.
I will provide your information to manufacturers.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません