翻訳者レビュー ( 英語 → オランダ語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2014/06/09 21:36:04
You need more point.
Your current points.
Restore purchased item
Can't connect to server.
Can't connect to network.
Can't recieve audio data.
In-app billing is limited.
Please fill in all of the form.
Evaluation of this translation.
This translation might be wrong.
Which language do you want to hear first?
Up to 20 lists can be registered at a time.
Thank you for upgrade to pro ! Enjyoi study.
You can use high quality mode as 1 convert/ 1 point.
This file can be opened in SoundFlash.SoundFlash download URL.
You have no point's to use high quality mode.Do you want to add more points?
You have reached your data saving limit. Do you want to upgrade to SoundFlash Pro?
Je hebt meer punt.
Uw huidige punten.
Herstel gekochte
Kan geen verbinding maken met server.
Kan geen verbinding maken met het netwerk.
Kan audio data niet ontvangen.
In-app billing is beperkt.
Gelieve alle van het formulier invullen.
Evaluatie van deze vertaling.
Deze vertaling kan het mis hebben.
Welke taal wil je eerst horen?
Tot 20 lijsten kunnen per keer worden geregistreerd.
Dank u voor een upgrade naar pro! Enjyoi studie.
U kuntt een hoge kwaliteit modus gebruiken als 1 bekeerling / 1 punt.
Dit bestand kan worden geopend in SoundFlash.SoundFlash download-URL.
U heeft geen zin om een hoge kwaliteit te gebruiken mode.Do u meer punten toe te voegen?
U hebt uw gegevens bereikt besparen limiet. Wilt u upgraden naar SoundFlash Pro?
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありませんSoundFlash is app name.
Transquare is service name.
pt means point.
Please ask me if you have question.