翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2011/07/19 11:31:25

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 62 meow!..............................or...
日本語

貴重な資料ありがとうございました。過去1年半の当社製品の販売状況がよく分かりました。販売促進が成功中で、期間中の売上が25%増大していることは、当社にとっても良いニュースです。しかし、当社と御社との契約は100 boxesであることより、諸事情があるとはいえ、目標は70 boxesボックスではなく、100 boxesを目指して下さい。。

英語

Thank you for sharing the valuable information. I now understand where we stand regarding the sales of our products in the last year and a half. The fact that the sales promotion has been successful and there has been a 25% increase in sales during the said duration is really good news. However, since the contract we signed with you is based on 100 boxes; therefore, we'd like you to focus on 100 boxes, not 70 boxes, even though there may be some inextricable reason for that logic.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません